Cape Council of Policy
96
1656-10-28
Minute details
- Entry number
- 96
- Date
- 1656-10-28
- Year
- 1656
English translation
In the daily council.
"In the midst of this assembly, the following petition was delivered by the preacher Barnardus Brochbron298, word for word as follows:"
"My request, signed by me in all my heart and dedication to the Reverend My Lord Johan van Riebeecq, Commander of the Fort de Goede Hoope, as well as to all the members of the Council of the same fortress, is this: that I, my wife, and children may remain here in the Fort de Goede Hoope, at the earliest opportunity, so that, by God's help, I may continue my journey in the peace of the Lord on another ship. The reason for this is that I have been treated very badly on the ship Breda by the skipper and merchant and others during my journey here, contrary to justice and all fairness." has been dealt with me: Yes, the entire ship's crew has shown partiality against me, in short: they have conducted shameful proceedings with me, of which I, being weary, have recourse to you, my lord Commander, and to the entire Council of this fortress: of which the reasons are also these, because I fear and dread to sail any longer with such men: on the one hand because their wickedness and impiety is great, on the other hand the heavy threats they have uttered against me frighten me, like such and similar words: They sometimes put you in the galley, I answer: such a thing may well be done, but not with right: Yes, they said they, they would not regard me as a bad boat-whip; even innocently condemning me to pay two months' wages, one said from the council, now they have grabbed you in the pocket, after that we will grab you by the skin, another from the council, said now it has cost you well, after that it will cost you blood, the skipper also threatened me, he said that as far as I brought the stuff to Batavia, he would put my bottom in such a nick that I would know I was nicked, he also said that as far as I came to stab with the tail, he would pay me three hundred times more than I thought; Of their sentences against me, they have repeatedly, contrary to justice and fairness, refused me a copy. Therefore, I requested that the ship's council be charged, by my lord Commander and the councilors of this fortress, that they send me a copy. In short, I believe the same to be true before God and my conscience: This is my hand today, October 28, 1656. It was signed.
"BERNHARDUS M. BROCHBRON."
"President of the ship Braeda .301"
Which request, having been considered and observed, time does not permit him to decide his affairs here, and he would also like to appeal to Batavia. For these and several other reasons, his request was granted, and consequently, an order was issued to come ashore with reckless and plundering weapons, along with wife and children, until the other ships from the homeland arrived, in order to then continue his journey to Batavia.
Thus done and resolved in the Fort of Good Hope on the date and year as above.
[Signed:] JAN VAN RIEBEECK. 1656.
[Signed:] JAN VAN HERWERDEN. 1656.
[Signed:] ROELOFF DE MAN.
[Signed:] CASPAR VAN WEEDE, Secrets. 1656.
Original Dutch transcription
In den dagelijcxen Raet.
‘Staende dese vergaderinge is overgelevert navolgende Request door den predicant Barnardus Brochbron298 luijdende van woorde tot woorde als volght.’
‘Mijn versoeck van mij ondergeschreven in aller oitmoet ende demoet aen d’ E. Heer mijn Heer Johan van Riebeecq, Commandeur van ‘t Fort de Goede Hoope, als mede aen alle de leden van den Rade der selver fortresse is dese: dat ick met mijn vrouw ende kinderen hier in ‘t Fort de Goede Hoope soude mogen verblijven, tot de naeste gelegentheijt dat ick door de hulpe Godts met een ander schip mijn reijse in de vrede des Heeren sal mogen vervorderen: rede hier van: omdat ick op ‘t schip Breda van schipper ende coopman ende andere seer qualijcken geduijrende mijne reijse herwaerts ben bejegendt, tegens recht ende alle billicheijt is met mij gehandelt: Ja den ganschen Scheepsraet heefft haer tegens mij partijdigh aengestelt, in ‘t korten: men heefft schandelijck met mij geprocedeert, ‘t welcke ick moede geworden sijnde, neme mijne toevlucht tot u mijn heer Commandeur ende tot den ganschen Rade deser fortresse:waer299 van de redenen sijn oocq dese om dat ick vrese ende schricke langer met soodanige mannen te varen: aen de eene kant om dat hare boosheijt ende godtloosheijt groot is, aen d’ ander kant verschricken mij mede de sware dreijgementen die se tegens mij uijtgesproocken hebben, als sulcke ende diergelijcke woorden: Men set u wel eens in ‘t galijoen, Ick antwoord: sulcx wel te connen doen maer niet met recht: Ja seijden sij, sij souden mij niet een haer meerder ontsien als een sleght bootsgesel; mij oock onschuldigh condemnerende in de boete van twee maanden gagie, seijde een uijt den Rade, nu heeff[t] men u in den buijdel getast, daer nae sullen wij u aen de huijt tasten, weder een andere uijt den Rade, seijde nu heefft ‘t u goet gecost daer na sal ‘t u bloet kosten, de schipper mij mede dreijgende hij soo verre ick de sake op Batavia brochte, soude mij met mijn gat in sulcken heeckel setten, dat ick soude weten dat ick geheeckelt was, oock heefft hij geseght bij soo verre ick met de steert quame te steecken hij soude mij bruijen300 meerder als ick dencken soude; van hare sententien tegens mij gevelt hebben se mij, tegens recht ende billickheijt, meermaels copie geweijgert, versoecke dierhalven dat den Scheepsrade belast wierde, door mijn heer Commandeur ende de Raden deser fortresse dat se mij copie laten toecomen, dit in ‘t korte ‘t selffde voor Godt ende mijn conscientie bethuijgende waerachtich te sijn: Oirconde mijn handt huijden den 28en October 1656. Was geteijgent’
‘BERNHARDUS M. BROCHBRON.’
‘Praedicant van ‘t schip Braeda .301 ‘
Op welck request gelet ende geconsid[e]reert den tijt niet toelaet sijn saken hier te decideren ende den selven oocq gaerne sijn appel op Batavia soude laten dienen &a., is hem sijn versoeck om die ende verscheijdene andere redenen meer toegestaen, ende dienvolgens ordonnantie verleent om met reecke. ende plunderagie beneffens vrou en kinderen aen lant te comen, tot d’ andere schepen uijt ‘t vaderlant arriveren: omme daermede dan vorders sijn reijse na Batavia te vervolgen.
Aldus gedaen ende geresolveert in ‘t Fort de Goede Hoope ten dage ende jare als boven.
[Signed:] JAN VAN RIEBEECK. 1656.
[Signed:] JAN VAN HERWERDEN. 1656.
[Signed:] ROELOFF DE MAN.
[Signed:] CASPAR VAN WEEDE, Secrets. 1656.