Skip to content
GenDatabase
Sign in

Cape Council of Policy

882

1689-04-11

Back

Minute details

Entry number
882
Date
1689-04-11
Year
1689

English translation

Presentibus omnibus demptis de E. de Man and Blum.

It has been unanimously agreed, at the immediate request of certain of the Company's servants on the present return fleet, to be permitted to take a female slave back to the homeland for the benefit and service of their wives and suckling children, provided that the board and freight have been paid in the Company's treasury and that the number of said female slaves does not exceed 5 or 6.

Furthermore, it has been agreed to grant permission to the bookkeeper Jan Gaspar Lagenbergh, on the ship Oosthuijsen, to take the Company's slave Calamatacke, for the service of his suckling and motherless child, provided that he again takes a slave in the Company's treasury. to provide accommodation in his place, and that he pays board and wages in Comps. pay cash.

Original Dutch transcription

Presentibus omnibus demptis de E. de Man en Blum.

Is eenpariger stemme verstaan ten anstendigen versoeke van eenige ‘s Comps. dienaren op d’ aanwesende retoervloot34 bescheiden, ten behoeve en dienste haarer vrouwen en suigende kinderen een slavinne na ‘t vaderland te mogen nemen, mits in ‘s Comps. cassa ‘t kost en vragtgeld daarvoor betaald hebbende en dat ‘t getal der voors. slavinnen niet hooger zij dan 5 á 6.

Verders is verstaan te vergunnen aan den boekhouder Jan Gaspar Lagenbergh, bescheiden op ‘t schip Oosthuijsen , ‘s Comps. slavinne Calamatacke, ten dienste van sijn suijgend en moederloos kindje, mits dat hy wederom een slaav in ‘s Comps. logie in desselvs plaats levere, en dat hij bevoorens voor de geseide slavinne dewelke hem toegestaan word na ‘t vaderland mede te nemen, kost en vragtgeld in ‘s Comps. cassa betale.