Cape Council of Policy
819
1687-02-10
Minute details
- Entry number
- 819
- Date
- 1687-02-10
- Year
- 1687
English translation
Considering that the disagreement and misunderstanding that arose between Jan Claasz Claver, skipper, and Huijbert Hoffen, first mate, both serving with the E.C. Company on the yacht Jambij, has been modestly, as much as possible, occupied and assisted; and that we do not have qualified persons at hand to properly fill the vacant position by appointing the skipper or first mate, and noting that they were both appointed to the aforementioned yacht at their E.C.O. election to continue their slave trade, as they have special knowledge and expertise in this matter, and we are not authorized to make any rash changes in this regard; it has been unanimously understood and, for the most part, approved and decided in the interests of the E.C. Company. To send the skipper and first mate once again with the yacht Jambi to Madagascar to purchase slaves and to recommend them very seriously to observe the E.C.S.'s service and mutual duty. Noting the numerous complaints from officers and sailors regarding the skipper's carelessness and persistent illness, it was agreed to give the aforementioned first mate, Huijbert Hoffen, a secret letter of instruction authorizing him, in the event of further indisposition or misadventure, to present the skipper at sea during the voyage, and by virtue of this letter, to accept supreme command, while also giving the skipper his due respect.
And for the convenience of the Madagascan slave trade, we have been stripped of round, wedge-shaped, and well-stamped Mexican eight-piece coins, and because they are urgently needed, it has been agreed to request the chiefs of the English Company ship Caesar, anchored here, to obtain the aforementioned eight-piece coins in exchange for equal currency, and in that connection to grant and grant the English their aforementioned request for water and other light refreshments with the Company's boat, since they lost theirs in a battle with pirates.100
And finally, the Hon. The Commissioner having come to experience how certain war-mongering and spiteful spirits, driven by vicious malice and wicked malice, neither hesitate nor hesitate, in spite of the many times proclaimed and enacted placards, even in person or with their cattle, to get into the stream and over the head of the recently made fountain, and by disturbing the stream and other filthiness make the water of the fountain unusable, and thereby cause the E.Comp. of the fruits so much expense and heavy labor, it has been decided to make this known once again and by placard in full force and effect and to order that no one may come within 25 rods of the head of the aforementioned. The fountain and stream with his cattle will dare to approach, granting permission to anyone, whoever it may be, to shoot the cattle found within the permitted distance and drag them away as a well-deserved punishment. The owner of the felled animal will also receive 25 rixd. in recompense, and the same 25 rixd. that anyone bathing in the stream and being caught at the head of the fountain will receive, with forfeiture of the clothes and laundry found there. The parents will pay for their children and the masters for their slaves.
Thus arrested and confined in the Castle of Good Hope. Year and day as above.
[Signed:] S. v. STEL.
[Signed:] ANDS. DE MAN.
[Signed:] J. v. COLOGNE.
[Signed:] DOMINIQUE DE CHAVONNES.
[Signed:] L. v. STEL.
[Signed:] CORNELIS PTZ LINNES.
[Signed:] J. H. BLUM.
[Signed:] My praesente J. G. DE GREVENBROEK, Secrets.
Original Dutch transcription
Nademaal d’ onenigheid en ‘t misverstand geresen tusschen Jan Claasz Claver, schipper, en Huijbert Hoffen, opperstuurman, beide in dienst der E.Comp. op ‘t jagt Jambij bescheiden, so veel mogelijk beslegt en bijgeleid is; en dat wij hier geen bekwame luijden bij der hand hebben, om door ‘t ligten van den schipper of opperstuurman de vacante plaats wederom na behooren te vullen, en gemerkt sij beide bij haar E.Ho. Achtb. verkiesing tot voortsetting van hun slavenhandel, als daar van bijsondere kennisse en wetenschap hebbende, op ‘t voors. jagt angesteld en wij niet bevoegd zijn ligtvaardiglijk daar omtrent enige verandering te maken; So is met eenparigheid van stemmen verstaan en ten meesten dienste van d’ E.Comp. goedgevonden en besloten, de meergemte. schipper en opperstuurman nogmaals met ‘t jagt Jambi na Madagascar tot den inkoop van slaven af te vaardigen en hun seer ernstlijk ‘t betragten van der E.Comps. dienst en onderlinge pligt an te bevelen, en gemerkt de veel voudige klagten der officieren en matrosen wegens des schippers sorgloosheid en gestadige siekte, so is verstaan an den opperstuurman Huijbert Hoffen voors. een geheimen lastbriev mede te geven, waarbij hij gemagtigd zij, om bij verdere indispositie of wandevoir sijns schippers, denselven geduurende de reis in Scheeps-rade te vertonen, en uijt kragte van dien ‘t oppercommando an te vaarden, edog an den schipper sijn behoorlijk respect gevende.
En tot geriev van den Madagascarsen slavenhandel also wij van ronde, wigtige en wel gestempelde Mexicansche stukken van agten ontbloot, en dat deselve ten fine voors. hoognodig zijn, So is verstaan een versoek an d’ opperhoofden van ‘t hier geankerde Engelsche Comps. schip de Caesar te laten doen, om d’ opgemelte stukken van agten bij ruijlinge van gelijke munt magtig te worden, en ten insigte van dien an d’ Engelsche voors. hun versoek van water en andere kleine verversching met ‘s Comps. boot te mogen halen, gemerkt sij de hare in een gevegt tegens zee-rovers verloren hebben, te vergunnen en toe te staan.100
En eindelijk d’ E.Hr. Commendeur in ervarentheid gekomen zijnde hoe enige war en wreevelgeesten, gedreven door overgeve boosheid en snode kwaadaardigheid, haar niet ontsien nog schromen, in weerwil der te meermaals afgekondigde en angeslage placaten, selvs in person of met hun vee, haar in de beek en boven ‘t hoofd der onlangs gemaakte fontain te begeven, en door ‘t ontroeren van de beek en andere vuijligheden ‘t water der fontain t’ onbruijk te maken, en oversulx d’ E.Comp. van de vrugten so veeler onkosten en swarer arbeid te versteken, So is verstaan nogmaals en bij placaat ten overvloet bekent te maken en te gebieden dat niemand op 25 roeden na an ‘t hoofd der voors. fontain en beek met sijn vee sal sig verstouten te naderen, permissie gevende an ieder, wie ‘t ook mag wesen, ‘t vee binnen de gepraefigeerde distantie bevonden, doot te mogen schieten en als een welverdiende proeij na gelieven weg te slepen, sullende nog daar en boven van den eigenaar des gefelde beests 25 Rixd. tot recompens genieten, en gelijke 25 Rixd. sal genieten die iemand in person sig badende in de beek en an ‘t hoofd der fontain agterhaald, met verbeurte der klederen en ‘t wasgoed aldaar bevonden, sullende d’ ouders voor haar kinders en de meesters voor hun slaven boeten.101
Aldus gearresteerd en besloten in ‘t Casteel de Goede Hoop. Jaar en dag als boven.
[Signed:] S. v. STEL.
[Signed:] ANDS. DE MAN.
[Signed:] J. v. KEULEN.
[Signed:] DOMINIQUE DE CHAVONNES.
[Signed:] L. v. STEL.
[Signed:] CORNELIS PTZ LINNES.
[Signed:] J. H. BLUM.
[Signed:] Me praesente J. G. DE GREVENBROEK, Secrts.