Cape Council of Policy
3
1652-01-20
Minute details
- Entry number
- 3
- Date
- 1652-01-20
- Year
- 1652
English translation
Taking these and other necessary considerations into account, and having learned that all the crew of the three ships were still fit, healthy, and sound, it was decided, after thorough deliberation and discussion of all matters of concern, with good consultation and unanimous agreement, to approach the aforementioned islands and do our best to further our intended journey to Cabo de Boa Esperance as soon as possible, without searching for any other land or port (if possible), in the hope that the Almighty will preserve our healthy crew and grant us a prosperous voyage. Amen.
Thus done and arrested in the ship the Drommedaris, on the day and year of the month.5
[Signed:] JOHAN VAN RIEBEECK. 1652.
[Signed:] DAVIT CONINCK.
[Signed:] JAN HOOCHSAET.
[Signed:] SYMEN TURVER.
[Signed:] P. v. HELM, Secrets.
Original Dutch transcription
Dese, ende meer andere nodige consideratien in bedencken geleijt ende vernomen sijnde, dat alle het volcq van de drie schepen noch fris cloeck ende gesont waeren, Is, na rijpe deliberatien ende conferentien van alles dat bedenckelijck was met goet overlegh bij eenparigheijt van stemmen verstaen, de gemelte eijlanden verbij te lopen ende ons beste te doen om op ‘t spoedighste onse gedestineerde reijse na Cabo de Boa Esperance te bevoirderen, sonder eenigh ander landt offte haven (mogelijck sijnde) te doen soecken, op hope d’ Almogende ons gesont volcq laten behouden ende een voorspoedige reijse verleenen sal. Amen.
Aldus gedaen ende g’arresteert in ‘t schip den Drommedaris , ten dage ende jare uts.5
[Signed:] JOHAN VAN RIEBEECK. 1652.
[Signed:] DAVIT CONINCK.
[Signed:] JAN HOOCHSAET.
[Signed:] SYMEN TURVER.
[Signed:] P. v. HELM, Secrets.