Skip to content
GenDatabase
Sign in

Cape Council of Policy

249

1660-06-19

Back

Minute details

Entry number
249
Date
1660-06-19
Year
1660

English translation

The Commander and Councillor of the fort the Goede Hope with the chief captains of the ship the Phenix and162 the Nagelbo[om] there on board, having heard some quarrels, mainly between the sub-merchant and sergeant of the soldiers, also a few, between the skipper of the aforementioned Nagel[boom] and the said sub-merchant Lodt, which in view could not be put to rest well, except by transferring the aforementioned sergeant named Thomas Smidth, and two midshipmen named Ariaen Decker and Johannis Heems[kerck], This is to prevent more disputes and resulting disasters, we have unanimously agreed to allow the aforementioned sergeant to transfer without prejudice to his quality to the ship Phenix, and that from that ship he should land again on the Naegelboom, together with the next two midshipmen: to sail with the nearest ships to Batavia, and163 to request and admonish the aforementioned skipper and merchant to remain content with this, and during the voyage to Batavia to keep their progress quiet without question and everyone to their own, of which the articules and the orders of our Lord Masters can serve as regulations, as well as the interpretations of some points in abundance shall be done.

Thus done and resolved on the ship Nagelboom, on the wharf before the Ford of Good Hope at Cabo de Boa Esperance on this 19th of June, 1660.

[Signed:] JAN VAN RIEBEECK. 1660.

[Signed:] JAN LUCASZ MEEUWEN.

[Signed:] ROELOFF DE MAN.

164

[Signed:] PITER EVRARD.

[Signed:] H. LACUS, Secrets.

Original Dutch transcription

Den Commandeur ende Raadt van ‘t fordt de Goede Hope met de opperhooffden van ‘t schip de Phenix en162 den Nagelbo[om] aldaer aen boordt eens gehoordt hebbende sommig[he] querellen, tusschen den ondercoopman ende sergean[t] van de soldaeten voornaementlijck, Item oock ee[nige] wijnige mede, tusschen de schipper van versz Nagel [boom] en de gemelten ondercoopman Lodt, welcke ingesien niet wel cunnen tot ruste gebracht worde[n] als met verplaadtsinge van voorsz sergeant genaemt Thomas Smidth, ende 2 adelbors[ten] genaempt Ariaen Decker ende Johannis Heems[kerck], Soo is om meerder geschillen, ende daeruyt t[e] resulteeren onheijlen voor te coomen, eenstem[migh] by ons ondergesz goetgevonden den meergemelt[en] sergeant onvermindert syn qualiteijt over te la[ten] gaen op ‘t schip de Phenix , ende die van dat Sch[ip] weder op de Naegelboom , mitsgaadersde versz 2 adelborsten aen landt: om met de naeste schepen na Batavia te varen, Ende163 de ge[melte] schipper ende coopman te versoecken ende verman[en] haer aen weercanten daermede gecontenteer[t] mitsgaaders geduurende de voyagie tot Batav[ia] toe hun vorders stil sonder questien ende elck in ‘t sijne te houden, waervan de articule[n] en de orderen onser Heeren Meesters bij hun hebbende tot reglement cunnen dienen mitsgaeders ten overvloede van sommighe poinctjens de interpretatien oock sullen gedaen worden.

Aldus gedaan ende geresolveert in ‘t schip de Nagelboom , op de rheede voor ‘t Fordt de Goede Hope aan Cabo de Boa Esperance desen 19en Juny anno 1660.

[Signed:] JAN VAN RIEBEECK. 1660.

[Signed:] JAN LUCASZ MEEUWEN.

[Signed:] ROELOFF DE MAN.

164

[Signed:] PITER EVRARD.

[Signed:] H. LACUS, Secrets.