Cape Council of Policy
123
1657-08-27
Minute details
- Entry number
- 123
- Date
- 1657-08-27
- Year
- 1657
English translation
"Your willing and obedient subjects, hereby signed, all freemen at the Cape of Bona Esperance, hereby declare that the lands at the Reverend Hr. Commissioner Ryckloff van Goens are granted to them, each for four of them in total, 160 rods, N. by W. and S. by E. in width, and 200 rods E. by N. and W. by S. in depth, totaling 32,000 square rods, or 53 1/3 morgen of land, according to the deeds of inheritance granted to us by the Reverend Hr. The aforementioned Commissioner who passed through it found that within a depth of 200 metres, there was not even 100 rods of good land, but very sandy and stony as an iceberg, so that it was unsuitable for cultivation, and we would not be able to live on it, as we ourselves have shown and shown you. Therefore, since the depths themselves disappoint us, we turn to you. humbly requesting that we be granted as much land in the N-W expanse, or in some other place, in that place, so that the plow buckets don't stand still.
"And since some of us are married and have summoned their wives, and some are unmarried, so that when the married get their wives, some will seek to separate from each other and each keep his own, or else each will also have to separate. Namely, the married will buy out the unmarried, which cannot happen because our aforementioned letters of incorporation state that we may not sell, lease, or alienate our land for 12 years, we also request that the same it might also be changed and so established that one may sell or rent the cultivated land, but not uncultivated land, so that everyone will be happy to plough a lot of land: in order to also be able to earn the cost, whereby the married woman would be more likely to settle down, because if married women overcome, we will not be able to stay together well, therefore we both request the same mentioned here above, in the highest, and that we may choose and cultivate land everywhere, in such a place and as much as we can, according to the conditions that we first agreed with you for the composition of the Rev. Mr. Having made the aforementioned commission, we hope to soon build up sufficient corn for the E. Company, for which we request that a fixed price may also be agreed upon: and that the tobacco also be allowed to us that plantation and also all kinds of garden and agricultural products, as well as to sell them to ships and wherever we can, and that we arrange that we may trade with the E. Company and with the inhabitants, also to sell them to ships for as much as we can, as well as our grain, and that the grain that we have enjoyed from the E. Company may have it free this first year, without that precisely to the E. Company. to pay again, so that we might better exist and be preserved, and that some planks from the E. Compe might be sold to us to make corn solders, so that the grain might be better preserved from the rain, etc., and that a fixed and best price might be set for buying from a buyer, according to which we could regulate ourselves, etc.’
‘Your most humble servants and obedient subjects.’
‘STEVEN JANSEN; HEINRICH ELLEBURCHT; the mark X of OTTO JANSZ van Vreede;’
‘HERMAN RIEMAGEN as steward JAN MARTENSZ; marked with HANS X PIETERSZ’
‘FAESBENGER van Hoven; marked X by WARNAER CORNELISZ; by JACOB X CORNELISZ van Rosendael; marked by JAN X REIJNIERSZ; WOUTER CORNELISZ MOSTERT.’
The Council not finding it authorized to enter into this matter nor to make any changes, finds it right to refer the petitioners to Our Lords Principals and to have this request submitted under paperwork, also via Gunea, first to the Patria, to then await their Ed.'s approval and order, but to keep the plough going, their land will be designated for provisional use until further notice, and the copper they have begun with the approval of Mr. Commissioner van Goens, up to 18 stuivers per lb. be sold, the tobacco to one guilder, and the remainder, as mentioned above, to be left in full to their Honor.
In the Fort of Good Hope, August 27, 1657.
With me
[Signed:] ABRAHAM GABBEMA, 1657, Secrets.
Original Dutch transcription
‘Geven te kennen U.E. dienstwillige ende gehoorsaeme onderdanen, hier ondergeteijckent, alle vrijeluijden aen de Caep de Bona Esperance, hoe dat haer de landerijen bij d’ E. Hr. Commissaris Ryckloff van Goens vergunt elck voor sijn vieren in compe. 160 roeden, N. ten W. ende Z. ten O. in de breete ende 200 roeden O. ten N. ende west ten Z. in de diepte, maeckende samen 32000 viercante roeden offte 53 1/3 morgen lants, volgens d’ erffbrieven ons bij d’ E. Hr. Commissaris voormelt daervan gepasseert, bevinden in haer diepte in plaetse van 200 geen 100 roeden goet te wesen, maer heel sant ende steenachtich als ijserclip, soo dat het onbequaem is te bebouwen, ende wij daerop niet souden cunnen leven, gelijck wij U.E. selfs hebben verthoont ende laten sien, Soo is ‘t dewijle ons ‘t selve in de diepte ons tegen valt, dat wij ons keeren tot U.E. ootmoedelijck versoeckende dat ons in plaetse van dien soo veel mochte in de breete N. ten W. offte op eenige andre plaetse vergunt worden: omme emmers de ploegh niet te laten stil staen.’
‘Ende dewijle onder ons oock eenige getrout sijn, ende haere vrouwen ontboden hebben, ende eenige ongetrouwt soodat als de getroude hare vrouwen crijgen, al eenige sullen soecken van malkander te scheijden ende elck sijne apardt waernemen, offte oock wel malcander, Namentlijck de getroude den ongetrouden uijtcoopen, ‘t welck niet sal cunnen geschieden omdat onse voorsz vrijbrieven melden, dat wij ons landt in 12 Jaren niet mogen vercoopen, verhuijren offte veralieneeren, soo versoecken wij mede dat datselve oock mochte verandert ende soo gestelt worden dat men ‘t geboude landt wel, maer geen ongebout landt mochte vercopen offte verhuijren, alsoo dan elck graegh sal sijn, om veel landt om te ploegen: om daerbij oock de cost te mogen winnen, waerdoor de getroude te meer aenslaen soude, om haer vast te setten, want wij sullen als de getroude vrouwen overcomen niet wel connen samen blijven, daerom soo versoeck389 wij ondergeschreven beijde ‘t selve hier vooren gemelt, op ‘t alderhoogste, ende dat wij overal landt mogen uijtkiesen ende bebouwen, op sulcke plaetse ende soo veel als wij cunnen, volgens de conditien die wij eerst met U. E. voor de compste van d’ E. Hr. Commissaris voorsz gemaeckt hebben, soo hoopen wij dan metterhaest coren genoegh voor d’ E. Compe. aen te bouwen, waerop wij versoecken dat oock eens vooral een vast prijs mochte gerae[mpt] worden: ende alsoo de tabacqtyt aencompt dat ons die plantagie ende o[ock] allerhande thuijn ende aertvruchten mede mochte toegestaen worden als oock om die te vercoopen aen schepen ende waer wij cunnen, ende med[e] dat wij ons bestiael dat wij van d’ E. Compe. ende van de inwoonders handele[n] oock mochte aen de schepen vercoopen soo duijr als wij cunnen als mede onse granen, ende dat de granen die wij van d’ E. Compe. hebben genoten, dit eers[te] jaer mochten vrij hebben, sonder die juijst aen d’ E. Compe. wederom te betalen, op dat wij te beter mochten bestaen ende behouden blijven mitsgaders dat ons oock eenige plancken, van d’ E. Compe. mochten vercocht worden, om corensolders van te maecken, ende de granen te beter souden cunnen voor den regen bewaert blijven, &a. ende dat oock een vaste ende de naeste prijs op ‘t coopen van cooper mochte werden gestelt, waernaer wij ons cunnen reguleeren, dit doende &a.’
‘UE. gansch ootmoedige dienaren ende gehoorsaeme onderdanen.’
‘STEVEN JANSEN; HEINRICH ELLEBURCHT; ‘t merck X van OTTO JANSZ van Vreede;’
‘HERMAN RIEMAGEN als hoffmeester390 JAN MARTENSZ; gemerct bij HANS X PIETERSZ’
‘FAESBENGER van Hoven; gemerct X by WARNAER CORNELISZ; bij JACOB X CORNELISZ van Rosendael; gemerckt bij JAN X REIJNIERSZ; WOUTER CORNELISZ MOSTERT.’
Den Raedt haer niet g’authoriseert vindende in desen te treden nochte eenige veranderinge te maecken, vinden goedt de supplianten te renvoyeeren aen onse Heeren Principalen ende dit requeste onder de pampieren mede over Gunea ten eersten na ‘t Patria te laten gaen om daerop haer Ed. goet vinden ende ordre te verwachten, doch om de ploegh gaende te houden sal haer landt aengewesen worden, om bij provisie te gebruijcken tot nader ordre voorsz ende ‘t coper hun gelijck met goetvinden van d’ Hr. Commissaris van Goens begonnen is tot 18 stuijvers ‘t lb. vercocht worden, den tabacq tot een gl. ende de rest als voren t’ eenemael gerenvoijeert laten aen haer Ed. voorsz.
In ‘t Fort de Goede Hope ady 27en Augustij 1657.
Bij mij
[Signed:] ABRAHAM GABBEMA, 1657, Secrets.